Путевые записки и фоторепортаж Елены Павличенко из Страны восходящего солнца для журнала Beautiful Lifestyle.
Любое большое путешествие, если оно не включает в себя, кроме приличного и обязательного набора всемирно известных достопримечательностей, яркие впечатления, личностные оценки, эмоциональное восприятие и в конце пути приятные воспоминания, можно считать неполноценным. В конце концов, твой, частный образ страны формируется из небольших и зачастую смешных эпизодов, неожиданных встреч с местными жителями, забавных приключений, лучше необременительных, и даже погожих дней. Это важно для любого человека, но для женщины, я уверена, особенно. Первую поездку в Японию я совершила весной, в сезон цветения сакуры, или ханами. Второй, самый привлекательный период года для эстета — это осень, время красных кленов, или момидзи… В ноябре просто необходимо отправиться в эту невероятную багряную красоту…
… Япония восхищает с первой минуты пребывания. И сразу располагает к себе тем дружеским энтузиазмом, с которым тебя встречают и помогают. Так уж случилось, что я забыла планшет на борту самолета и обратилась в службу розыска багажа. Оказалось, что мое обращение доставило радость сотрудникам аэропорта, и они готовы сделать всё, чтобы я не огорчалась: через несколько минут они вернули любимый гаджет, чему сами несказанно радовались. Согласитесь, когда поездка начинается с доброжелательности – это залог приятного путешествия. Впрочем, дружеское общение здесь повсюду – тем же утром с увидели проходящую мимо семью с чудесной девочкой в кимоно, не успели высказать свои восторги, как ее родственники стали благодарить за теплые слова, общаться, предлагать свою помощь. Наша японская жизнь началась легко и радостно.
… Страна восходящего солнца многозначна и противоречива, и это не изысканная фигура речи, с эти сталкиваешься на каждом шагу: изящество парков соседствует с откровенным китчем дизайна, глубокую литературу дополняет прямолинейная драматургия, люди, создающие уникальные современные технологии, привержены простодушным народным развлечениям, а в домах, полных совершенных роботов, упорно хранят древние традиции. Этот контраст и удивляет, и пробуждает любопытство. Здесь никогда не бывает скучно, каждый раз находится что-то новое и необычное. Скажем, решила попробовать японское вино. Всё солидно – на бутылке год, сорт винограда, географическое наименование, терруар. Вот только по вкусу больше похоже на яблочный уксус: хотелось попросить добавить мёда или кленового сиропа. Но как опыт любопытно.
… Сегодня переезжаем в любимые горы, где есть треки, озеро, канатные дороги и знаменитые термальные источники – онсэны. Весной это место удивило густыми туманами на озере, которые окутывали всё вокруг таинственной дымкой. Смотрелось волшебно, только из-за нее тогда не удалась увидеть Фудзияму.
Хаконэ — древний потухший вулкан. В его кратере расположено ещё несколько вершин более молодых вулканов, некоторые из которых курятся до сих пор. Здесь расположено горное озеро Аси, в которое, как считается, как в зеркало смотрится Фудзи, парк неземной красоты, храм Девятиглавого дракона, бескрайние поля удивительно жёлтой травы, а вдалеке – причудливые очертания гор.
… Япония, возможно, как никакая другая страна показывает неоднозначность всего, что есть вокруг нас в мире. Меня ещё в юности поразил рассказ Акутагавы, в котором одно и то же событие, рассказанное четырьмя героями, имеет совершенное разные действия и смысл. Здесь как нигде понимаешь, что впечатление о стране очень зависит от внутреннего состояния, от того, с кем ты путешествуешь, с кем встречаешься. Счастливое путешествие — как лёгкое дыхание, которое помогает тебе без устали исследовать мир.
… Хаконэ, утро, птицы, плеск воды, туман, тишина, потрясающие краски природы — всё приводит в восторг. Далее отправляемся в Долину Ада – кругом дымящиеся сероводородные источники вулкана. Мне даже удается снять стаю птиц над Фудзи. Правда, с утра пришло сообщение о очередном землетрясении и цунами в районе многострадальной Фукусимы, но это в 300 км от нас. Но мы в горах, так что как минимум цунами нам не грозит.
… Храм Кудзурю, или храм Девятиглавого дракона, на озере Аси является частью синтоистского святилища Хаконэ. Он основан в 757 г. и посвящен душе Девятиглавого дракона, обитающего в водах озера. Старинный храм стоит в роще древних многовековых криптомерий. От храма к озеру идёт лестница, которая завершается стоящими в воде гигантскими красными воротами (тории), которые называют «Воротами дракона» или «Воротами мира». Такое название это место получило благодаря легенде о страшном драконе, который похищал самых красивых девушек. Буддистский священник по имени Манган изловил дракона и приковал его цепью к огромному стволу дерева на дне озера. Заключённый под толщей воды дракон более тысячи лет не только считается небесным покровителем этих мест. Как гласит предание, дракон часто плачет – его мучает раскаяние от содеянного. Смешавшись с водами Аси, драконьи слезы делают их священными и даже целебными. Собственно, ворота воздвигнуты именно в том месте, где девятиглавое чудовище выходило из воды на сушу.
Драконы являются важной частью японской мифологии и почитаются неукоснительно. Они считаются самыми сильными и могущественными существами на земле после богов. Японский фольклор наделяет этих существ красотой и мудростью. В отличие от европейских драконов, их тела длинные и тонкие, они лишены крыльев, а голова похожа на голову лошади с огромными усами и без ушей, с двумя рогами. Драконы обожают играть с облаками и вызывать ливни и ураганы. Драконы дрожат над жемчугом и ради редкой жемчужины готовы на многое. Легенды гласят, что высоко в горах есть огромный водопад. Карп, который сможет добраться туда, прыгая из реки в реку, становится драконом.
…Перед поездкой я мечтала, что буду все десять дней питаться сашими и постройнею на глазах. Но мы третий день едим булки и лапшу, сырой рыбы в рационе просто нет. Аутентичный японский завтрак (а мы живём в гостинице, где отдыхают только японцы) оказался слишком сильным испытанием, и единственное, что можно есть, — это бекон и круассаны. С трудом потерянные килограммы предательски вернулись. Не спасают даже бесконечные походы за красотой по трекам.
…Когда ты путешествуешь, велик шанс «нарваться» на достопримечательность, которая создана только для того, чтобы собирать деньги с туристов. Она, правда, может представлять ценность для жителей, но категорически непонятна иностранным туристам. Но тем не менее они радостно ломятся в эти места, платят немалые деньги, а затем покидают их разочарованными. Я называю такие посещения «лоховской оброк». В этом названии нет ничего обидного, оно просто обозначает то, что ты платишь за незнание. И, как ни изучай специальные сайты, всегда можно попасть в эту ситуацию. Не миновал такой день и нашу группу. Планы были стоящие: пройтись по широко разрекламированным полям с неописуемой жёлтой травой и сделать сногсшибательные фотографии, побывать в ботаническом саду на болотах и напоследок понежиться в спа-центре с экзотическими ваннами а-ля винные, кофейные, чайные, с саке, с термальными источниками. Первый же заход пришлось признать неудачным. Поле оказалось заросшей высокой травой равниной: никаких видов или красот там не было. Ботанический сад, который мы долго искали на противном ветру, «выделялся» неопрятными лужицами, пожухлыми клумбами, кадками с геранью – возможно, в другое время здесь и красиво, но, увы, не сейчас.
Поход же в спа-центр превратился в смешное приключение. Красивое здание с колоннами, похожее на крымскую здравницу советских времен, обещало как минимум место для отдыха и релакс. Получилось наоборот. Толпы народа, горки и пластмассовые лебеди для бесчисленных детей, вопли, крики, шум и гам. Вожделенные экзотические ванны на деле оказались крошечными бассейнами с коричневой водой (типа кофе), зеленой водой (намёк на зелёный чай), с чуть бордовой водой (как будто бы винная), ну и беленькая (это саке). Пятнадцати минут пребывания в этом «царстве» хватило с лихвой, и мы быстро ретировались.
… Начался настоящий снегопад, и мы застряли в горах. Транспорт не ходит, и мы вынуждены сидеть в гостинице, попивая горячее какао и обрабатывая фотографии. Впрочем, с раннего утра понеслась снимать то, о чем давно мечтала, – заснеженные японские пейзажи. Это фантастика — чистейший белый снег, деревья с ветками, сгибающимися от тяжести мокрого инея, поляны и дорожки, покрытые густым слоем… Покой и счастье.
Во второй половине дня вырвались из плена и отправились через горный перевал на нашу станцию Одавара. Попали в вагон вместе с веселыми японскими тетушками, которые то заливисто смеялись, то испуганно вскрикивали и снова над собой смеялись. За окном потрясающие виды: горные деревушки, храмы, безумный серпантин, застрявшие машины…
… В древнюю столицу Японии Нару я планировала попасть ещё во время первой поездки в Японию – сайты обещали роскошных оленей, свободно гуляющих по парку и позволяющих себя гладить и кормить печеньками. Реальность, как всегда, оказались сурова и сильно отличалась от снимков. Оленей действительно было много, и бродили они не только по огромному парку, но и по всему городку. Специальные печеньки на каждом углу продавали сердитые старушки. Вот только обнаглевшие и прожорливые олени кусались, лягались, бодались и беспрестанно требовали свои пайки. Причём бодались и кусались пребольно. А ещё кругом были следы их жизнедеятельности, которые нужно было зорко замечать, если не хочешь потом благоухать.
Нара знаменита своими храмами. Вчера мы побывали на службе. Множество автобусов, на которых приехали люди из разных мест, перед входом в храм все снимают обувь и проходят внутрь на церемонию. Горят огни, звучат барабаны и колокольчики, все сидят на циновках на корточках и молятся. Мы тоже посидели и послушали. Суть церемонии была нам непонятна, но ощущение умиротворения и спокойствия посетило.
… Сегодня мы весь день носимся по Киото. С утра поехали в храм удивительной красоты – Дайгодзи. Чтобы добраться туда, пришлось освоить киотское метро. Система логичная и удобная. Так мне показалось. Через 10 минут оказалось, что нужно было пересаживаться, а мы уехали в городок Оцу на озере Бива. Но и тут милые японцы не подкачали – если ты уехал не туда, можно просто доплатить в автомате. Правда, кассовые аппараты только на японском, и надо просить служащего помочь разобраться.
День в Киото выдался не очень удачным – искать виды для хорошей фотографии, когда вокруг тебя толпа из нескольких миллионов японцев и туристов, проблематично. Около вожделенного мостика над прудом мы замерли на час в ожидании момента, когда хоть бы на секунду на нем не будет народа: миссия невыполнима. Постепенно умиротворение покинуло, за ним и человеколюбие. Особенно я невзлюбила огромного китайского туриста в кричащей яркой куртке, сначала снял всевозможные виды, потом видео, потом селфи, потом других туристов. Но когда я увидела выражение лица японского фотографа с крутой аппаратурой, который сидел на камне и тоже ждал, пока опустеет мостик, то поняла, что я ещё чертовски миролюбива…
Второй храм оказался ещё более заполненным туристами, и мы, решив, что шансы на хорошие фотографии минимальны, вернулись в город на ланч. Время было ещё раннее, и мы направились в храм Киёмидзу-дэра. Искренне надеялись, что время для съёмки неподходящее: японцев, которые без фотоаппарата и селфи просто и шагу не сделают, должно было быть немного. Как же мы ошибались. Там плотно спрессованный нескончаемый людской поток плавно тек через единственную улицу, ведущую к храму. Очевидно, какой-то праздник, и весь Киото пришёл его отмечать. Мы с трудом выбрались из толпы, и пошли домой.
С раннего утра в Киото лил дождь, и мы направились в императорский дворец. Хотелось «поностальгировать», ведь именно с этого парка начиналось наше знакомство с Киото в прошлую поездку… Огромный пустынный сад, в котором можно блуждать часами, лишь изредка встречая туристов. Необычное ощущение для Японии. В прошлый раз тоже был проливной дождь, мы так же ходили с зонтиками. Вернее, не ходили, а бегали в восторге от одного места к другому. Деревья, листики, капельки, камушки, мостики, фонарики — всё было заснято с фанатичным упорством фотоманьяков. На этот раз мы уже не бегали, а размеренно ходили. Эта прогулка больше напоминала встречу со знакомыми местами. Мы ходили и вспоминали, где и что снимали, кого где встретили, узнавали места, где сделали самые классные снимки. Радость узнавания и воспоминания ничуть не меньше радости знакомства. И на этот раз я не столько снимала ландшафты, сколько наблюдала за людьми.
…Каждую поездку я «назначаю» встречных людей своими «любимчиками». На этот раз выбор выпал на две пары. Одна — пожилые китайские супруги, которые приехали со взрослыми детьми. Муж всё время бережно обнимал жену, а она ходила с полиэтиленовой косынкой на голове и быстро сдёргивала её, когда дети хотели их сфотографировать. У женщины была настолько чудесная улыбка, что сразу становилось понятно, почему супруг не сводит с неё глаз. Вторая пара была больше похожа на товарищей по революционной борьбе с капитализмом. Мои ассоциации могут показаться странными, но именно такие мысли возникали при взгляде на чеканный шаг женщины в крепких ботиках и с красным зонтиком, на быстрый обмен короткими фразами и стремительный переход к новому культурному месту. Они не держались за руки, между ними не было нежности или привязанности. Только один момент, когда он бережно и как-то особенно нежно поправил её воротник, выдавал какие-то чувства.
Признаюсь, на этот раз у меня в Киото были другие ощущения и эмоции. Приятно, когда уже знаешь город, когда появляются любимые места и рестораны, когда легко ориентируешься, когда помнишь, где продают любимые плюшки. А ещё классно, если ты останавливаешься в городе, посещаешь один и тот же ресторан, тебя запоминают и радуются, когда ты снова приходишь. Надо признать, что при всей любви к японской кухне на этот раз мы питались строго в итальянских ресторанах, а завтракали в «Старбаксе». Вот такие чудеса с нашими гастрономическими пристрастиями… Но главное волшебство Киото – храмы, люди и река.
Напоследок позвольте привести разрозненные мысли от путешествия. Вторая поездка в эту волшебную страну оказалось столь же прекрасной, как и первая. Иногда бывает, что страна очаровывает, но когда приезжаешь во второй раз, наступает лёгкое недоумение и удивление — как-то всё выглядит и смотрится иначе, нет тех впечатлений и радости. Так у меня было с Иорданией. Но Япония во второй раз не подвела — осталось прежнее восхищение и страной, и людьми, и природой. Появилось желание приехать ещё раз, может быть, только в следующую поездку хочется смелее и решительнее прокатиться по всей стране.
…Япония впечатляет тем, что здесь все спокойно, разумно и понятно. В правилах и системах можно довольно быстро разобраться. Комфорт и радость — два главных чувства, которые ты испытываешь здесь. И красота! Красота во всем — храмы, парки, дома, еда, поезда, бенто-боксы, и этот список можно перечислять до бесконечности. Нравится отношение самих японцев к своей стране — его можно определить как уважение и восхищение. Приходя в храмы и парки, они снимают больше всего самих себя, но всё равно же на фоне окружающей красоты. Здесь рай для фотографа, но надо заметить, что я люблю снимать только природу — храмы и парки меня волнуют меньше.
Деликатность в отношении друг к другу — если люди случайно столкнулись, то извиняться начинают оба, причём искренне. Желание помочь другому здесь, мне кажется, заложено на генетическом уровне.
Невероятные сладости — я равнодушна к пирожным и шоколаду, но в Японии сладости столь хороши, что я не могу удержаться. И даже привожу с собой. Мы возвращаемся домой с мечтой и надеждой приехать ещё раз.
Автор: Елена Павличенко